10月23日上午,外国语学院滕海博士在行知楼做了题目为“汉俄习惯语中动物符号的对比分析”讲座,外国语学院部分师生聆听了讲座。
本次讲座以汉俄语习惯语、成语和歇后语中的动物符号为讲解对象,剖析中俄两种语言中以动物符号作隐喻的认知异同,反映出不同民族的人们在认知世界的方式与思维方式等方面存在差异,两种语言的动物隐喻中都包含着丰富的文化内涵。在交际中,如果对动物隐喻的意义不能作出正确的判断和理解,听者对所听到的内容就难以作出正确的评价,有时甚至会导致交际的失败。因此,对俄汉交际者来说,掌握这类动物隐喻在两种语言中的异同是非常重要的。
讲座结束后,同学们纷纷表示对“动物隐喻”有了更深刻的了解,有兴趣将此语言现象作为未来的研究方向。(科技处 外国语学院)